先日、フランスから1人の女性が通訳の方と共にご来店されました。
この本をリンドバーグで、いや日本で売ってほしいので、
はるばるやってきたとのことでした。


Racing Words


本書は、7ヶ国語対応モータースポーツ用語辞典(1万語収録)です。
なんでも、彼女の夫がレーサーで、世界を転戦する中で、
言語による誤解が1秒を争う世界では大きなマイナス要因に
なっていることを知り、5ヶ国語を話せる彼女としては、
この課題を解決すべく出版にいたったそうです。

エンジン、シャシなど自動車工学系の単語とレース用語が中心で
一般の方というよりもレース関連業界の方向けの商品なので、
二輪レース専門誌の編集部の方に見ていただき、ヒアリングしてみました。

やはりバイクレース独特のワードがどの程度掲載されているかを
チェックされました。
例えば二輪レースの「バンクする」を英語では「Bank」ではなく
「Direction」というそうですが、本書で調べると「方向」としか
書かれていないので、どちらかというと4輪レース向けではないか
とのことでした。

とはいえ、「Jump」=「フライングする」、
「knife-edge」=「ぎりぎりの状態」など、
参考になるワードが多く読みだすととまらないとおっしゃっていました。

ちにみに本書の初版は1996年、現在は第3版で、
既に世界中で1万部以上販売しているそうです。
また、国内では、大手書店やオンライン書店でも扱いはなく、
当店でしか販売しておりません。

レース関連業界の方向けの方には有用な1冊ですが、
少なくとも私含めリンドバーグのスタッフには必携の1冊です。

本店 仕入担当 K.F.